今日のLOVE 君を好きになんてならない

「好き」って言って嫌われてしまうのが怖いから「好き」と言えない、
「好き」って言って離れてしまうのが怖いから「好き」と言えない、
なんて繊細に屈折しているのでしょうか。

 

「我可能不會愛你」の邦題が「イタズラな恋愛白書」であるのは摩訶不思議。
直訳は「君を好きになんてならない」という、
「好きって言えないくらい好き」のじれったさ、切なさ、苦しさを味わうドラマです。
もう、後半になってくると、パブロフの犬状態で、
大仁を見ると涙が出ていました。
胸が痛くて痛くて、切なくて、悲しくて、もどかしくて。

 

 

その時々の、私の心の琴線に触れたモノ・・・ 小説や、映画、音楽、ドラマ、ファッションについてだけの簡単な備忘録。 Everything was beautiful and nothing hurt.

関連記事

  • コメント ( 2 )

  • トラックバックは利用できません。

  1. kuri

    二度目のコメントになるのでしょうか。お久しぶりです。お元気でしょうか。
    最近、何も見ていなくて、何かいいものあるかしら、とやってきたのです。

    あっという間に道路が水浸しになっていた最近の豪雨のような、雨の日の大仁ですね。

    「イタズラな恋愛白書」の原題直訳が「君を好きになんてならない」だったとは知りませんでした。

    「好きって言えないくらい好き」
    ・・・離れたくないから「好き」と言わない、というのが、若い頃ありましたっけ。
    結局、疎遠になってしまいましたが。
    今になって思えば、ひとりでも何とかなるというか。・・・いやそうではなく・・・

    今回は新しいものではなく、「イタズラな恋愛白書」をもう一度みることにしよう。

    新しいものは、またの楽しみにとっておきます。またいろいろ、ご紹介ください。

  2. yuca

    kuriさま、コメントありがとうございます。

    お返事遅くなりすぎて、申し訳ありません。

    大好きなくせに「好きになんてならない」なんて、ひねくれてますよね。
    その人のことが好きすぎて、自分をも見失ってしまう怖さってあるのかもしれません。
    でも「好きになんてならない」って言った瞬間に「好き」を意識しているわけで。
    意識したら、あとはまっさかさまに恋に落ちていくんだろうなぁ。

    「イタズラな恋愛白書」は本当に、こんなもどかしさを味わうドラマです。